Cualquier sorete echa humo en este país II (Edición de emergencia a propósito de la alfombra roja de Monte Carlo para “The Oscar” )
Puesto nro 1: Wilmar Umpierrez ( ¿De dónde salió este macaco? Merecido primer puesto. Entre otras cosas, porque con esa cara de taliban infradotado no te podés hacer el canchero. Porque cuando hablaba arrastraba la lengua de tal forma que parecía que estuviera empastillado o con una verga en su boca. Por sus comentarios pretendidamente graciosos (¿?) o transgresores (¿?) con tonito displicente del estilo uh qué loco soy digo que Babel es una película mediocre y que su director tendría que ir al psicólogo. Porque es tan chupapija que destronó a Gerardo Bleier, mirá lo que te digo).
Puesto Nro 2 : Sara Perrone (Pobre mina. Parecía que la alfombra roja la excitaba de más. Dijo las frases más boludas que escuché decir a un ser vivo en una transmisión en directo. Porque cuando concluyó su aparición desde la alfombra no se percató que la seguían filmando y metió una cara de orto y largó un resoplido de estresada como si hubiera terminado de transmitir los últimos detalles del conflicto en Medio Oriente. Igual le doy)
Puesto Nro 3. Gustavo Escanlar (Gordo, estás grande para salir frente a las cámaras remangándote la merca que acabás de tomar en el ñoba del Movie Center)
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
11 comentarios:
Perrone presentando al lector de teleprompter Daniel Castro como "un referente del periodismo". Increíble.
Escanlar podría haberse planchado la camisa, por lo menos.
Suerte que volvió TNT y no hubo que sufrir la (anualmente) pésima traducción de canal 4 (aunque hay que reconocer que este año no estaba Arthur Martin, todo un logro)
Los traductores de TNT son increíbles. Van más rápido que el tipo que está hablando.
Este año no estuvo Arthur Martin pero hubo que fumarse a Gonzalo Sobral. Del talibán no tengo más nada que decir.
Desde que se fue Arthur Martin eligen por sorteo a los que van a estar en la transmisión.
Respecto a Sara Perrone prefiero ni hablar, y del gordo Escanlar menos. El otro no sé ni quién es, lo que confirma que cualquier soree echa humo en este país.
Mientras miraba TNT cambié un par de veces al 4 para ver quién había quedado a cargo de la traducción este año. Así descubrí que la transmisión de TNT estaba retrasada unos 6 o 7 segundos, así que seguramente ahí radique el éxito de sus traductores.
Lo que le sale muy bien a la traductora del 4 es traducir palabras como "Thank You", en eso anda volando. Cuando subió Martin Scorsese se hizo un picnic.
juas juas...
Y no entra en el top five la minita de rojo que presentaba a los flacos cuando llegaban.
Esa que un momento dijo, por aca no se valora el glamour y es importante. Algo así.
O la super meteorologa la rubia que pensaba que pasando el chivo de la ropa la ascendían a movilera por lo menos, porque su función es lo más al pepe que vi en la TV.
Acoto a Goes. El peinado que tiene el RRPP del Moviecenter se llama "Comb over". O por lo menos así se lo llama en EEUU y se trata del clásico peinado de pelado tratando de autoconvencerse de lo contrario. El ícono uruguayo de este grupo de gente es el historiador Lincoln Maistegui. Se lleva todos los premios.
Respecto a la ceremonia debo decir que no sé si se vio en la tele pero en el Moviecenter había varias figuras de películas nominadas en el Oscar entre las que se encontraba Borat, Una combi (??) por Little Miss sunshine, un guardia japones por Letters from Iwo Jima, y el zorro (?????????) que, nota al margen, era medio amanerado, entre otros.
Como si esto fuera poco había tipos en sunga pintados todo de dorado haciedo las veces de Oscar. Terracota.
Vale aclarar que a los 10 minutos de empezada la ceremonia ya se habían ido de la sala la mitad de los invitados.
Comb over, muy bueno, la voy aplicar, digo, cuando arranque la peladera. Pero sólo por el nombre.
Eso de las sungas doradas no lo vi, impresionante.
¿Se refieren a los traductores de TNT en españa? Porque los de latinoámerica son pésimoooooooooos.
Publicar un comentario